IV
1 Then Jesus was led up into the desert by the spirit to be tempted by the devil.
2 And he fasted forty days and forty nights, and then he hungered.
3 And having come, the tempter said to him: "If you are the son of God, speak in order that these stones may become bread."
4 And answering, he said "It has been written, 'Man does not live upon bread alone, but upon all the utterances going forth from the mouth of God.'"
5 Then the devil took him into the holy city and stood him upon the pinnacle of the temple
6 and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down: for it has been written that 'His angels are commanded concerning you, and they will lift you upon hands [επι χειρων αρουσιν σε], lest you should strike your foot upon the rock.'"
7 Jesus replied to him: "It also has been written 'Do not tempt the Lord your God.'"
8 The devil also took him to the very highest mountain [ορος υψηλον λιαν] and showed him all the kingdoms of the world and their glory
9 and said to him "I will give all these things to you if, falling down, you worship me."
10 Then Jesus said to him, "Depart behind me Satan: for it has been written, 'You will worship the Lord your God, and him only will you serve.'"
11 Then the devil left him and, behold, angels came and were attending to him.
12 Having heard John was given over [παρεδοθη], he went up into Galilee.
13 And leaving behind Nazareth, he came to dwell in Capernaum, the region near the sea of Zebulun and Naphtali:
14 in order that might be fulfilled the utterance through Isaiah the prophet, saying
15 "Land of Zebulun and land of Naphtali, way of the sea [οδον θαλασσης], across the Jordan, Galilee of the Gentiles,
16 the people sitting in darkness saw a great light, and those sitting in the country and the shadow of death, a light rose up to them."
17 From that time Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of the heavens has come near [ηγγικεν]."
18 Walking near the sea of Galilee he saw two brothers, Simon who is called Peter and Andrew his brother, throwing a net into the sea: for they were fishermen.
19 And he said to them: "Come behind me, and I will make you fishers of men [αλιεις ανθροπου].
20 And immediately leaving their nets, they followed after him.
21 And having gone forward from there, he saw two other brothers, Jacob of Zebediah and John his brother, in the boat with Zebediah their father preparing their nets, and he called to them.
22 And immediately they left the boat and their father and followed him.
23 And he was going all around Galilee teaching in their synagogues, preaching the good news of the Kingdom and healing all of the illness and weakness in the people.
24 And word of him went out into Syria: and they brought to him all kinds who had bad illnesses and were suffering severe pain and were possessed by demons and those who were epileptics and lame and he healed them.
25 And great crowds followed him from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and across the Jordan.
_____
A few interesting notes in chapter IV. Firstly, the phrase that's always translated "fishers of men," is, indeed, literally "fishermen of men." Kind of cool when you finally see the Greek root of those iconic English phrases.
Also, in verse 17 Jesus says the kingdom "has come near." This is my rendering, anyway, of his ηγγικεν, which is 3rd person perfect of εγγιζω, "I approach, come near." The key here is that the perfect is used intentionally in Greek to denote an action that has been completed and causes a present state. Thus, for people fighting about what Jesus means by the kingdom, it's clear that here, at least, he means to say that it has arrived, and that's a fact for his hearers to deal with in the present. That may seem pretty obvious from the English, but I remember quite a lot of fussing about the temporality of the "kingdom" in my historical Jesus class so I figured I may as well spell it out.
That'll do for now. Gotta go explain to Stanford why I'd make a swell sedimentary paleolimnologist.